原来如此用日语如何翻译?

そうですね (so de si ne)  “原来如此啊”“原来是这样啊”“你说的对啊!”

也可以是 そですか (so de si ka)“原来是这样啊”“原来如此啊”

还可以是 なるほど(na ru ho do)一般是说“原来如此“的意思。

常用日语谐音比如有:

1、“阿姨洗铁路”=“あいしてる(我爱你)”

2、“桥豆麻袋”=“ちょっとまって(稍等)”

3、“红豆泥”=“本当に(真的)”

4、“纳尼”=“なに(什么)”

5、“卡哇伊”=“可爱い(可爱)”

6、“搜嘎”=“そっか(表示对对方所说的话感到认同,意思是“这样啊”、“好的”

原来如此用日语怎么说

原来如此的日语读法是“なるほど”、“そうですか”、“そうですね”等,谐音是“哪路或多”“搜德素咖”“搜德素捏”。

经常在日剧动漫里听到“搜噶(sokka)”“那路或多(naruhodo)”它们都是指“原来如此”。不过,这几个词在使用时有一些细微的语感差异。

“なるほど”有恍然大悟之意,“そうですか”有两种意思,一是表示对对方的话提出疑问——“是那样吗”(升调),二是以疑问句形式表示肯定“原来是这样啊”(降调),在这里取第二个含义,也可简单说成“そっか”。“そうですね”为程度轻微的随声附和,“是的啊”、“是这样呀”。

例句

なるほど美しい人だ。

的确是个美人。

なるほど先生の言ったとおりだ。

老师说得果然不错。

东京はなるほど人间が多い。

东京果然人多。

原来如此日语

原来如此的日语读法是“なるほど”、“そうですか”、“そうですね”等。

谐音是“哪路或多”“搜德素咖”“搜德素捏”。经常在日剧动漫里听到“搜噶(sokka)”“那路或多(naruhodo)”它们都是指“原来如此”。

例句:

なるほど美しい人だ。

的确是个美人。

なるほど先生の言ったとおりだ。

老师说得果然不错。

东京はなるほど人间が多い。

东京果然人多。

感叹词

诚然;的确;可不是;表示同意,赞同之意,也可用于表示附和。(合点がいった时、または相手の话に相づちを打つ时に発する话)。

なるほど、そうか。

啊,是这样啊。