俄国国歌叫什么,是谁作曲,作词?

摩塔智

苏联国歌(1977勃烈日捏夫版)

自由的共和国组成坚不可摧的联盟

伟大的俄罗斯永久团结

万岁,人民的意志!

万岁!统一伟大的苏联!

光荣属于我们自由的国家

人民的友爱是可靠的堡垒!

让苏维埃的旗帜,人民的旗帜

指引我们从胜利走向胜利!

自由的阳光穿过风暴照耀着我们

伟大的列宁给我们照亮了道路

斯大林(党)培育我们对人民的忠诚

鼓舞我们去劳动、去立功!

光荣属于我们自由的国家

人民的意志是可靠的堡垒!

让苏维埃的旗帜,人民的旗帜

指引我们从胜利走向胜利!

在战斗中我们培育了自己的军队

把卑鄙的侵略者彻底消灭!

我们在战斗中决定几代人的命运

我们把祖国引向光荣

在永存的共产主义思想的胜利中

我们看到了国家的未来!

我们将永远忠诚 光荣祖国的红色旗帜

光荣属于我们自由的国家

人民的友爱是可靠的堡垒!

苏维埃的旗帜,人民的旗帜

引导我们从胜利走向胜利!

苏联国歌的歌词?

歌名:牢不可破的联盟

歌手:Various Artists

作词:瓦西里·列别杰夫-库马奇(原作者),谢尔盖·米哈尔科夫,葛布列·艾尔瑞杰斯坦谱 

作曲:亚历山大·瓦西里耶维奇·亚历山德罗夫

Союз нерушимый республик свободных

伟大俄罗斯,永久的联盟;

Сплотила навеки Великая Русь.

独立共和国,自由结合成

Да здравствует созданный волей народов

各民族意志,建立的苏联,

Единый, могучий Советский Союз!

统一而强大,万年万万年!

Славься, Отечество наше свободное,

自由的祖国,你无比光辉:

Дружбы народов надёжный оплот!

各民族友爱 的坚固堡垒!

Партия Ленина - сила народная

列宁的党,人民的力量,

Нас к торжеству коммунизма ведёт!

把我们引向共产主义胜利。

Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,

自由的阳光,照耀着我们;

И Ленин великий нам путь озарил:

伟大的列宁,指明了前程。

На правое дело он поднял народы,

因正义之故,他领导人民,

На труд и на подвиги нас вдохновил !

并激励我们,去建立功勋。

Славься, Отечество наше свободное,

自由的祖国,你无比光辉:

Дружбы народов надёжный оплот !

各民族友爱 的坚固堡垒!

Партия Ленина - сила народная

列宁的党,人民的力量,

Нас к торжеству коммунизма ведёт !

把我们引向共产主义胜利。

В победе бессмертных идей коммунизма

在共产主义的不朽胜利中,

Мы видим грядущее нашей страны,

我们看到亲爱祖国的未来。

И Красному знамени славной Отчизны

为了她那飘扬的鲜红旗帜,

Мы будем всегда беззаветно верны !

我们永远忠诚无私地屹立。

Славься, Отечество наше свободное,

自由的祖国,你无比光辉:

Дружбы народов надёжный оплот !

各民族友爱 的坚固堡垒!

Партия Ленина - сила народная

列宁的党,人民的力量

Нас к торжеству коммунизма ведёт !

把我们引向共产主义胜利。

扩展资料:

歌曲背景

到了上世纪30年代末,苏联宣布社会主义胜利后决定更改国歌。第二次世界大战期间,苏联政府决定制定一首能激励民心的新国歌《苏联颂》,

最后选中由谢尔盖·米哈尔科夫(Сергей Владимирович Михалков)和葛布列·艾尔瑞杰斯坦将党歌歌词修改过的歌曲《牢不可破的联盟》,1943年12月苏联人民委员会通过批准新国歌的决议,到1944年3月15日,新国歌在全国被正式采用。

斯大林逝世后,赫鲁晓夫上台,在苏共党内批判斯大林的运动中,原歌词作者之一的米哈尔科夫对国歌歌词作了修改,剔除了对斯大林个人崇拜的成分。勃列日涅夫时期的1977年5月27日最高苏维埃批准了修改过了的国歌。

1991年苏联解体后,俄罗斯联邦改用米哈伊尔·格林卡的《爱国歌》(Патриотическая Песня)作为国歌,直到俄罗斯国家杜马于2000年12月8日通过关于国歌、国旗和国徽的法律草案,

决定把《牢不可破的联盟》(Gimn SSSR应直译为苏联颂/苏联国歌)经修改歌词后重新定为《俄罗斯联邦国歌》。在新的修订版本中,歌词大幅修改,不再提及“列宁”、“共产主义”与“牢不可破的联盟”,而替代为歌颂俄罗斯国土的幅员辽阔与资源丰富等内容。

各个国家都有各个国家的国歌出自哪里?

没有出处。

意思就每个国家的国歌都不一样。比如中国的国歌《义勇军进行曲》,俄罗斯的国歌《俄罗斯,我们神圣的祖国》,美国国歌《星光灿烂的旗帜》等等。因此各个国家有各个国家的国歌。

国歌在许多场合使用。国定假日常演奏。体育竞赛也常用。在奥林匹克运动会、世界锦标赛颁发奖牌时,演奏金牌得主国国歌。在有些国家,学校会对学生演奏国歌。

国歌文化意义:

世界各国的国歌有很多而且各不相同,有的是民族斗争的产物,有的是和平时代的赞歌,有的描写自己国家的自然风光和地理环境,有的则叙述国家古老的历史。

中国国歌《义勇军进行曲》(田汉作词、聂耳作曲)来源于抗日战争;英国国歌《天佑女王》,歌词来自圣经;法国国歌原名《莱茵河军团战歌》,1792年,革命士兵马赛一团高唱这首战歌进军巴黎,所以被叫做《马赛曲》,1795年被法国革命政府定为国歌;美国国歌《星条旗》,用的是《安纳克利翁在天宫》的旋律。