复活节英语是什么?
复活节(Easter)
复活节(Easter)是基督教耶酥复活的重大节日对基督徒而言,复活节仅次于圣诞节。
公元325年,尼西亚会议决定,为纪念基督教的创始人耶酥复活,将每年的春分月圆后的第一个星期日(the first Sunday following the first full moon after March 21)定为复活节,所以,复活节每年的具体日期不确定。又因为复活节总是在星期天,所以它的英文说法可以是Easter/Easter Day,也可以是Easter Sunday。从复活节开始以后的一周称为复活节周(Easter Week),在此期间,教徒每天进行祈祷。
按照基督教的习惯,在复活节的前一天,教徒们要举行夜间祈祷。这天晚上,教堂里灯火全部熄灭,意味着世界一片黑暗。等到午夜的钟声一响,神父手持一枝点燃的蜡烛(象征基督光芒),走进教堂,将各个教徒手中的蜡烛点燃,不一会儿,整个教堂被众多的蜡烛光照得通明,祈祷也就随之结束。
复活节用英语怎么说?
Easter
读音:美 [istəʳ]
n. 复活节
例句:
1、Do you know the origin of Easter?
你知道复活节的由来吗?
2、Neither was a new Easter dress for her or my sister, not if Mama could find some material, fashion a pattern, and sew it herself.
还有,如果妈妈能找到一些布料,设计一种样式,为自己或我妹妹缝制复活节连衣裙的话,也决不买新的。
扩展资料
名称来源
复活节名称乃自教会拉丁语的“Pascha”转换而来(由于pascua(nourriture,食物)一词的影响,从pascere(paître,喂食、放养)这个拉丁动词里来的)。
原本是从希腊语里的πάσχα(páskha)借用而来,而这个希腊词本身则是从希伯来语פסח(Pessa'h,超越[par-dessus由…之上])里借用的,源自passage(过路/道),即指犹太人的逾越节,这词同时含有纪念当年以色列人出埃及的意义。
根据圣经福音记载,在这个犹太节期间,耶稣基督复活了;这是为什么这个名称被用在基督徒的节日上。根据《牛津词典》和其他一些文章(比如Francis X. Weiser的“Handbook of Christian Feasts and Customs”),英文Easter这个字与犹太人的逾越节这个字有关,这不仅因为耶稣就是逾越节的羔羊,而且在时间上耶稣基督的复活和逾越节也吻合。
在很多欧洲的语言里,不仅逾越节的筵席曾称为Easter,而且早期英文圣经译本中用Easter译逾越节。公认的理论认为,Easter 一词与德语 Oster, 荷兰语 ooster 等词同源,来自于古英国女神 Ēostre。四月本是以该女神命名的月份,而在这个月份,人们举行相应的宴会与庆祝活动。后来欧洲基督教盛行之后,传统的节日就被冠以了与基督教相关的典故,这与圣诞节类似。
复活节用英语怎么读
活节_百度翻译
常见释义
Easter
英: [ˈi:stə(r)]美: [ˈistɚ]
谐音为伊斯特儿