一、田父㕙卢啥意思?

明代萧良有《龙文鞭影》中的一句话

田父㕙卢,田父,指种田的人,㕙是兔子的名字,卢是狗的名字。

齐国欲伐魏国,淳于髡对齐王说:韩子卢是天下跑得最快的狗,东郭㕙是海内最狡猾的兔子,韩子卢迫东郭㕙,绕山者三,腾山者五,各自劳倦至极,田父毫不费功夫就将它们抓获。恐怕齐魏相争,结果也是如此。

二、田父献曝什么意思?

释义:意思指老农将晒太阳取暖的方法献给国君,常作向人献物或献计的谦词。

读音:tián fǔ xiàn pù

出处:《列子·杨朱篇》“宋国有田夫,常衣缊黂,仅以过冬。暨春东作,自曝于日,不知天下之有广厦隩室,绵纩狐狢。顾谓其妻曰:'负日之暄,人莫知者,以献吾君,将有重赏。'”

译文:战国时期,宋国有一个没有见过世面的农夫,由于家贫终日穿一件粗麻衣,勉强过冬。第二年春天,天气晴朗,他就脱光衣服在太阳下曝晒,觉得十分舒服,由于没有见过漂亮的皮衣和高大的房子,就对妻子说将把这取暖的办法进献给国王,可以获得大量的奖赏。

造句:送给女人的东西,很少是真正自己的,拆穿了都是田父献曝。

扩展资料:

近义词:借花献佛

释义:比喻借用他人的物品待客或送人。

读音:jiè huā xiàn fó

出处:《过去现在因果经》“今我女弱不能得前,请寄二花以献于佛。”

译文:现在我身体柔弱,不能前行,请让我借用两朵花来献给佛祖。

造句:一些贪官“借花献佛”,或是为了盗名欺世,或是为了洗白犯罪行为,或是为了缓解内心的罪恶感,如此而已。

三、田父野老成语解释

【成语原文】:田父野老

【标准发音】:tián fù yě lǎo

【繁体写法】:田父野老

【田父野老是什么意思】:乡间农夫,山野父老。泛指民间百姓

【田父野老成语接龙】:笔耕砚田 → 田父野老 → 老不晓事

【用法分析】:作主语、宾语;指农民

【读音预警】:倡导普通话,请按照音标

【tián fù yě lǎo】采用标准四声阅读。

【出处说明】:《宋史·苏轼传》:“轼与田父野老,相从溪山间,筑室于东坡,自号‘东坡居士’。”

【对应近义词】:田夫野老、田父野叟

【对应反义词】:达官贵人

四、田父得玉的解释

原文:

魏田父有耕于野者⑴,得宝玉径尺⑵,弗知其玉也,以告邻人.邻人阴欲图之⑶,诈⒇之曰:“此怪石也.畜之,弗利其家⑷,弗如复之”⑸. 田父虽疑,犹录以归⑹,置于庑下⑺.其夜玉明,光照一室.田父称家大怖⑻,复以告邻人.邻人曰:“此怪之征,遄弃⑼,殃可销⑽.”于是遽而弃于远野⑾. 邻人无何盗之⑿,以献魏王.魏王召玉工相之⒀.玉工望之,再拜却立⒁,曰:“敢贺大王得此天下之宝⒂,臣未尝见.” 王问其价.玉工曰:“此玉无价以当(22)之.五城之都⒃,仅可一观.”魏王立赐献玉者千金,长食(21) 上大夫禄⒄. ――节选自尹文⒅《尹文子·大道上》⒆

编辑本段译文

魏国有个在野外耕作的农夫,拣到一块直径有一尺的宝玉,但他不识宝,便把此事告诉了(他的)邻居.邻居暗中盘算要把宝玉弄到手,欺骗农夫说:“这是一块鬼怪石头,收藏起来,对家庭不吉利,不如把它再放回原处去.”那农夫虽然心中疑惧,还是把它搬回家中,(农夫把宝玉)放在房廊上.当夜宝玉通明,(光)照亮了整个房子,农夫全家惊恐万状,又把发生的事告诉邻居.邻居说:“这就是鬼怪的征兆,赶快丢掉,灾祸就可以消除.”老农夫感到害怕就把宝玉丢到很远的野外去了.那邻居没等多久就偷偷去把它偷取回来,(邻居将玉石)献给了魏王.魏王召玉工来鉴别,玉工远远一看,朝魏王行了隆重的再拜之礼,然后站起来说:“我冒味地恭贺大王得到了这块天下名宝,这样的稀世珍宝小臣还从没见过啊.”魏王问那玉石的价值,玉工说:“这是无价之宝.就是拿五座城池来换,也就可以看一眼而已.”魏王立即赏赐给献玉人千斤金子,还让他一辈子享受上大夫一样的俸禄.

编辑本段字词注释:

1. 魏:魏国,战国时诸侯国之一,都城在现在河南省开封市西北.田父:年老的农民. 2. 径尺:直径一尺. 3. 阴:暗中.图:图谋,谋取. 4. 畜:收藏,保留. 5. 复之:把宝玉放回原处. 6. 犹:还.录:取. 7. 庑(wǔ):廊,厢房. 8. 举家:全家.怖:恐惧. 9. 遄(chuán):快,迅速.遄弃:赶快丢弃. 10. 销:消失. 11. 于是遽(jù):于是:因此,就这样.遽:立即 12. 无何:没等多久,无几何. 13. 相(xiàng):察看,鉴别. 14. 再拜:古人行礼的一种方式,跪拜两次.却:退. 15. 敢:谦词,有“冒昧”的意思. 16. 五城之都:泛指天下的名都.即以五城为价,才可以看上一眼. 17. 长食上大夫:永远享用上大夫的俸禄. 18.田父:农夫. 19:录:取. 20:诈:欺骗. 21:食:俸禄. 22:当:适合,得当. 上大夫:仅次于卿的官职. 22: 尹文(约公元前350-前285):又称尹文子,战国中期齐国思想家.齐宣王时在齐国都城临淄稷下学宫讲学.他强调名实一致和法治. 23:《尹文子》由后人收集尹文的文章编撰而成的集子:系战国时墨家后学之作,大都是先秦人物故事、寓言小品,文简理丰,辞约而精,现存《尹文子》二篇,系魏晋人伪托之书,分《大道上》、《大道下》二篇,其大旨本黄老刑名家言,泛论大道无形,检形定名,以仁义礼乐名法刑赏为治世八术.

编辑本段知识钩玄

[古今异义] 畜(xù) 今常用义:畜养.文中古义:收藏,保留;如“畜之弗利其家”. 录 今常用义:记载,抄写.文中古义:取,拿;如“犹录以归”. 敢 今常用义:有勇气,有胆量.文中古义:谦词,有“冒昧”的意思;如“敢贺大王得此天下之宝”. 尝 今常用义:动词,吃.文中古义:副词,曾经;如“臣未尝见”. 食 今常用义:吃.文中古义:享用,享受;如“长食上大夫”. 殃 今常用义:文中用义:灾祸. [一词多义] 径 (1)名词,直径;如“得宝玉径尺”.“能以径寸之木,为宫室、器皿、人物”.《核舟记》 (2)名词,小路;如“野径云俱黑,江船火独明”.《春夜喜雨》 (3)副词,直接;如“少时,一狼径去”.《狼》 阴 (1)副词,暗中;如“邻人阴欲图之”. (2)名词,水的南面,山的北面;如“指通豫南,达于汉阴”.《愚公移山》 (3)名词,阴天;如“朝晖夕阴,气象万千”.《岳阳楼记》 征 (1)名词,征兆,迹象;如“此怪之征”. (2)动词,远行;如“人不寐,将军白发征夫泪!”《渔家傲》 相(xiàng) (1)动词,察看,鉴别;如“魏王召玉工相之”. (2)名词,古代官名,后指相国、丞相、宰相;如“王侯将相宁有种乎?”《陈涉世家》 [词类活用] 1. 形容词用如动词 “其夜玉明”中的“明”原来是形容词,原意是“明亮”,这里用如动词,可译为“发出光亮”;该分句可译为“那天夜里玉发出光亮”. 2. 动词用如状语 “魏王立赐献玉者千金”中的“立”, 原意是“站立”,在句中作谓语动词“赐”的状语,可译为“立刻”、“马上”;该分句可译为“魏王马上赐给献玉的人千金”. [文言句式] 1.判断句 (1)“此怪石也”中的“此”是判断主语,“怪石”是判断谓语,“也”帮助判断;该分句可译为“这是一块怪石”. (2)“此怪之征”中的“此”是判断主语,“怪之征”是判断谓语;该分句可译为“这就是怪石作怪的征兆”. 2.省略句 (1)省略主语 ①“于是遽而弃于远野”之前省略主语“田父”,即“(田父)于是遽而弃于远野”;该分句可译为“于是农夫赶紧将那玉丢到很远的野外”. ②“长食上大夫”之前省略主语“献玉者”,即“(献玉者)长食上大夫”;该分句可译为“(献玉的人)永远享受上大夫一样的俸禄”. (2)省略宾语 ①“以告邻人”之中,介词“以”之后省略宾语“之”,代得到宝玉这件事,即“以(之)告邻人”;该分句可译为“将这事告诉了他的邻居”. ②“置于庑下”之中,动词“置”之后省略宾语“之”,代宝玉,即“置(之)于庑下”;该分句可译为“农夫把宝玉放在廊下”. (3)省略介词 ①“畜之弗利其家”之中,动词“利”之后省略介词“于”,可译为“对”、“对于”,即“畜之弗利(于)其家”;该分句可译为“收藏它,不利于家人的”. ②“以献魏王”之中,动词“献”之后省略介词“于”,引出动作对象,即“以献(于)魏王”;该分句可译为“邻居将玉石献给了魏王”. 3.定语后置 “得宝玉径尺”之中,“径尺”在句中作宾语“宝玉”的定语,定语后置,该句正常语序是“得径尺宝玉”;该分句可译为“拣到一块直径有一尺的宝玉”. 4.状语后置 “魏田父有耕于野者”之中,介词短语“于野”在句中作动词“耕”的状语,状语后置,该句正常语序是“魏田父有于野耕者”;该分句可译为“魏国有个在野外耕作的农夫”. 翻译 魏国有个老农民,在野外耕地的时候,掘出了一块直径一尺大小的宝玉.他不知道是宝玉,就去询问邻人.那个邻人一看见宝玉,立即萌发贪欲,暗地想着把它据为己有,就对他说:“这是个怪石啊!保存它,家里会遭灾祸的,不如把它放回原来的地方去.” 老农民听了邻人这番话,心里有所疑虑,把宝玉带回了家,放在廊屋的地上.当天晚上,宝玉闪闪发光,照得整个房间都亮了.老农民全家从未见过这种情景,都害怕得不得了,又只好去问那邻人.邻人说:“这就是鬼怪的征兆,赶快把他丢掉,还可以免除祸殃.”于是老农民急速把宝玉抛弃到野外. 没多久,邻人就窃取了这块宝玉,送去献给魏王.魏王笑逐颜开接受后,马上唤来玉工进行鉴定.玉工望见了宝玉,便随即跪下向魏王拜了两次,然后退一步站立旁边,说:“恭贺大王得到天下难得的宝玉,小臣生平还没见过!”魏王问宝玉价值多少,玉工答道:“这块宝玉是无价之宝,即使以五座城的地方为代价,也只能拿来观赏一番!” 魏王立刻奖赏献玉人一千两黄金,并让他永远享受上大夫的俸禄.

编辑本段欣赏评点

这个故事说明:真的可能被诬为假,最后又恢复其本来面目,宝玉被诬为怪石而被骗走,终于又被确认为宝玉.这和野鸡讹为凤凰以致弄假成真恰恰相反.同样属于名实相违的现象,假话不可以轻信,农夫受骗即在于此.诬名可以得实,骗子亦可能得逞,邻人即属于此.这 和卞和献玉颇为相近,也是真的不被赏识而险遭埋没,尹文子所说的是非即真伪,从长远看,真的假不了,假的真不了,但是,真的美的东西有时并不被了解而获得其价值,如宝玉被诬为怪石而被弃.尹文子把深奥抽象的名实问题引入日常生活,与具体的社会问题密切结合,更具有通俗性和实际意义.

编辑本段自能测试

1下列语句中加点的字词解释正确一项是( ) A.以告邻人. (介词,就) B.邻人阴欲图之. (它,代宝玉) C.犹录以归. (介词,把) D.敢贺大王得此天下之宝. (代词,这) 2.解释下列句子中加点的字词: A.光照一室. ( ) B.置于庑下. ( ) C.复以告邻人. ( ) D.仅可一观. ( ) 3.翻译下列语句 A. 于是遽而弃于远野.__________________________. B. 无价以当之._____________________________. 4.这则寓言给我们的启示是什么?(用自己的话作答) 答:_________________________________. 5..仔细阅读描写“邻人”言行的文字,说说“邻人”是怎样的人? 答: _________________________________. 6.魏田父得到宝玉又失去宝玉的原因是什么? 答:____________________________________________________________. [参考答案] 1. B.( A.介词,把,将;C.连词,表示修饰关系,相当于“而”;D.结构助词,的) 2.A.(整个房子) B.(放)C.(又)D.(看一次)3.A. 于是农夫赶紧将那玉丢到很远的野外.B. 这玉没有价可以买得了它.4.本篇寓言揭露和鞭挞了那些用卑劣手段猎取高官厚禄的人,同时对有宝不识、唯他人之言是从的愚者也提出了劝诫.5.用谎言、盗窃等手段猎取高官厚禄的人.6.在这里,魏田父得到宝玉又失去宝玉的原因有很多 根本原因:他有眼不识美玉 直接原因:邻人的欺骗导致他失去这块玉 .

五、田父的典故

田父的典故1

典出《尹文子·大道上》:魏田父有耕于野者,得宝玉径尺,弗知其玉也,以告邻人。邻人阴欲图之,谓之曰:“此怪石也。畜之,弗利其家,弗如复之”。

田父虽疑,犹录以归,置于庑下。其夜玉明,光照一室。田父称家大怖,复以告邻人。邻人曰:“此怪之征,遄弃,殃可销。”于是遽而弃于远野。

邻人无何盗之,以献魏王。魏王召玉工相之。玉工望之,再拜却立,曰:“敢贺大王得此天下之宝,臣未尝见。”

王问价。玉工曰:“此玉无价以当之。五城之都,仅可一观。”魏王立赐献玉者千金,长食上大夫禄。

译文:

魏国有个在野外耕作的农夫,拣到一块直径有一尺的宝玉,但他不知道这是一块宝玉,便把此事告诉了(他的)邻居。邻居暗中盘算想要拿到宝玉,对农夫说:“这是一块鬼怪石头,如果收藏起来,对你的家庭不吉利,还不如把它再放回原处去。”

那农夫虽然心中疑惑,还是把它带回家中,放在房廊之下。当夜宝玉通明,光照亮了整个房子,农夫全家惊恐万状,又把发生的事告诉邻居。邻居说:“这就是鬼怪的征兆,赶快丢掉,灾祸就可以消除。”于是老农夫就(把宝玉)丢到很远的野外去了。

那邻居没等多久就偷偷去把它偷取回来,用来献给了魏王。魏王让玉工来鉴别,玉工远远一看,朝魏王跪拜,然后站起来说:“我冒昧地恭贺大王得到了这块天下名宝,这样的(稀世珍宝)臣曾经没见过啊。”

魏王问那玉石的价值,玉工说:“这是无价之宝。就是拿五座城来换,也就只让看一眼。”魏王立即赏赐给献玉人千斤金子,还封他为上大夫。

田父得玉的寓意,从长远看,真的假不了,假的.真不了。但从另外一个角度来看,轻信人言特别是谎言,将付出沉重的代价。

田父的典故2

此典出自《尹文子·大道上》。

魏田父有耕于野者,得宝玉径尺,弗知其玉也,以告邻人。邻人阴欲图之,谓之曰:“此怪石也,畜之,弗利其家,弗如复之。”

田父虽疑,犹录以归,置于庑下。其夜玉明,光照一室,田父称家大怖,复以告邻人。曰:“此怪之征,遄弃,殃可消。”于是遽而弃于远野。

邻人无何盗之,以献魏王。魏王召玉工相之。玉工望之,再拜而立曰:“敢贺大王得此天下之宝,臣未尝见。”王问其价:玉工曰:“此无价以当之。五城之都,仅可一观。”魏王立赐献玉者千金,长食上大夫禄。

译文:

魏国一个农夫在田野里耕地,得到了一块直径一尺的宝玉,但是这个农夫却不知道这是一块玉。他把这事告诉了邻居。这个邻居想暗中得到这块玉,就对他说:“这是怪石,留着对家里不利,不如丢回原处去。”农夫虽然满腹狐疑,但还是把这块玉带回了家中放在堂下的小屋里。当天晚上宝玉通明,照亮了整个房间。农夫全家非常恐惧,又把这事告诉了邻居。邻居说:“这就是怪异的征兆,赶快以灾祸消除。”农夫于是急忙把这块玉丢到远远的野外。

没多久,这个邻居就偷偷把玉取来献给魏王。魏王招来玉匠鉴别它。玉匠一看到这块玉,马上向魏王再拜行礼,站起来说:“祝贺国王得到了这个东西,这是天下最好的宝贝,我还从未见过。”

王问值多少钱。玉匠说:“这块玉是无价之宝。就是拿五座城作代价,也只能让你一看罢了。”魏王立即赏赐了献玉的人千金,让他终身享受上大夫的俸禄。

邻居为得到宝玉,用谎言骗得宝玉;田父因为无知而错失宝玉。田父得玉的寓意,从长远看,真的假不了,假的真不了。但从另外一个角度来看,轻信人言特别是谎言,将付出沉重的代价。

六、田父见而获之,无劳倦之苦,尔擅其功 翻译

农夫看见了而抓获它们,没有费一点力气,就独得了利益。

原文: 齐欲伐魏,淳于髡谓齐王曰:“韩子卢者,天下之疾犬也。东郭逡者,海内之狡兔也。韩于卢逐东郭逡,环山者三,腾山者五、兔极于前,犬废于后;犬兔俱罢,各死其处。田父见而获之,无劳倦之苦,而擅其功。今齐.魏久相持。以顿其兵,弊其众,臣恐强秦.大楚承其后,有田父之功。”齐王惧,谢将休士也。

译文: 齐国要讨伐魏国,淳于髡对齐王说:"韩子卢是天下跑得极快的犬;东郭逡是四海内极其狡猾的兔子。韩子卢追逐东郭逡,环山追跑了三圈,跳跃翻山追了五次。兔子筋疲力尽地跑在前面,犬疲惫不堪地跟在后面,犬与兔都疲惫至极,最后分别死在了自己所在的地方。农夫看见了而抓获它们,没有费一点力气,就独得了利益。现在齐国与魏国长期相对峙,以致使士兵困顿,百姓疲乏,我害怕强大的秦国和楚国会等候在身后,坐收农夫之利呀。"齐王害怕了,遣散了将帅,让士兵回家休息了。

【通假字】:

1、“罢”通“疲”,意思是乏、累

2、顿:困顿、疲弊。弊:困乏、疲惫 “顿其兵”“弊其众”两句中的“顿”“弊”都是形容词的使动用法,即“使其兵顿”,“使其众弊”。

【逐字翻译】:

1. 天下之疾犬也(疾)快

2.各死其处(各)各自

3.田父:农夫

4.以顿:困顿